Aula analisada: What is your favorite commercial? – Como ficaria seu comercial preferido em Inglês?
Disponível em: http://portaldoprofessor.mec.gov.br/fichaTecnicaAula.html?aula=21082
Coautores: Andréa Marques Leão Doescher, Erwin Doescher e Estela Calderaro.
Duração das atividades: aproximadamente 4 (quatro) aulas.
Àreas do conhecimento envolvidas: Inglês e Artes
Tecnologias / Recursos utilizados
· Laboratório de informática, internet (sites variados contendo propagandas), dicionários on line, câmera de filmagem, aparelho de DVD.
|
CONTEÚDOS
· Compreensão auditiva, escrita, leitora e oral de enunciados produzidos em Língua Inglesa
· Análise do discurso de textos propagandísticos diversos.
|
OPORTUNIDADES DE ENSINO
· Trabalhar a competência comunicativa: - componentes linguísticos, sociolinguísticos e pragmáticos;
· Promover a competência pluricultural através do acesso às manifestações lingüísticas estrangeiras.
|
Objetivo: “Nestas aulas o aluno poderá desenvolver as competências oral e escrita
em Língua Inglesa, a partir da reflexão crítica sobre os comerciais televisivos brasileiros, bem como aprenderão a elaborar uma versão destes comerciais
em Língua Inglesa.
Breve descrição da aula proposta (fonte: http://portaldoprofessor.mec.gov.br/fichaTecnicaAula.html?aula=21082):
Atividade 1: O professor exibirá um vídeo do site youtube no laboratório de inclusão digital e, posteriormente, fará considerações - em Inglês - sobre a propaganda exibida, incitando os alunos a debaterem sobre o referido comercial. As questões que nortearão o debate foram adaptadas de: http://iteslj.org/questions/advertising.html - Acesso em 12 de junho de 2010.
- Did you like the commercial? Why? – Você gostou do comercial? Por quê?
- What is your favorite commercial? Why do you like it? - Qual é o seu comercial favorito? Por que você gosta dele?
- What is the funniest commercial you have seen? Describe it. – Qual o comercial mais divertido que você já assistiu? Descreva-o.
- Do you buy products because of commercials? – Você compra coisas por causa de comerciais?
Posteriormente o professor deverá dividir a turma em grupo de quatro componentes e pedir que pesquisem na internet vídeos dos seus comerciais favoritos. Para tanto, são sugeridos os sites seguintes:
http://webvideos.kboing.com.br/videos.php?video=comerciais
http://www.videosclipes.net/videos-comerciais/clipes.html
http://www.youtube.com/results?search_query=comercial&aq=f
A pesquisa feita pelos grupos deverá responder às seguintes questões norteadoras:
- What comercial you watched on TV is your favorite? Why do you like it? - Qual comercial que você já viu na TV é seu favorito? Por que você gosta dele?
- Have you ever bought something because of the commercial you watched? - Você já comprou alguma coisa por causa do comercial que assistiu?
- Can commercials incentivate different behaviors? - Os comerciais podem incentivar diferentes comportamentos?
- What kind of attitude does the chosen commercial inspires? - Que tipo de atitude o comercial escolhido inspira?
- Why are some commercials funny? - Porque alguns comerciais são engraçados?
- In the chosen commercial, in there famous artists/people participation? With what objective? - No comercial selecionado, há a participação de artistas/pessoas famosas? Com qual objetivo?
Durante a realização das pesquisas, o professor supervisionará e orientará as atividades dos grupos.
Ao final desta etapa, os grupos apresentarão suas respostas oralmente, e, em aula aberta, expressarão seus pontos de vista (se concordam ou não e porque) sobre o seguinte parágrafo:
“As propagandas ou comerciais ensinam coisas que não são verdades. Alguns exemplos: a) Todos os problemas tem solução; b) Todos os problemas são resolvidos rapidamente; c) Todos os problemas são resolvidos graças à intervenção de alguma técnica ou de um determinado produto.”
ATIVIDADE 2
Nesta etapa, os alunos deverão criar uma versão em Inglês do comercial que selecionaram.
Assim, deverão recriar as falas dos personagens que nele aparecem
em Inglês. Por exemplo, no comercial exibido na fase da motivação a fala “Eu sou fofinho” em Português, pode ser adaptada para “I am cute” em Inglês.
Para a realização desta atividade os alunos poderão se referir a dicionários Português-Inglês, conforme recurso postado abaixo.
RECURSO
Dicionários Português-Inglês
O professor deverá supervisionar as atividades, esclarecendo que não é necessário traduzir o texto literalmente, palavra por palavra, mas sim, transformá-lo para que tenha sentido em Inglês de forma bem semelhante ao sentido
em Português. Por exemplo, se o texto for engraçado em Português, deve-se buscar que o texto em Inglês seja engraçado também. Ao final da elaboração dos textos pelos grupos, o professor deverá sentar-se com os mesmos e corrigir com eles o que foi produzido.
ATIVIDADE 3
Como continuidade da etapa anterior, os alunos criarão apresentações orais das versões dos comerciais que criaram. Por exemplo, o comercial apresentado na fase da motivação poderia ficar da seguinte forma:
Baby: Wow!I am cute. Everybody looks at me. Eeeh!
Man: What a nice car, huh! Baby: I am really cute!
Announcer: New Uno, new everyting!
Com as apresentações criadas, os alunos deverão ensaiá-las sob a supervisão do professor, que deverá orientar quanto ao ritmo e a pronúncia adequada em Inglês, conforme a situação proposta no texto do comercial.
ATIVIDADE 4
Finalizando as atividades destas aulas, os grupos apresentarão para turma as versões em Inglês que fizeram para os comerciais. Como conclusão da atividade o professor promoverá um debate em aula aberta, com base nas seguintes questões norteadoras:
- Vocês sentiram dificuldade em transformar o texto do Português para o Inglês? Explique.
- As Línguas Inglesa e Portuguesa são muito diferentes? Em quais aspectos? (RESPOSTA: Vocabulário, organização das palavras na frase, regras gramaticais, por exemplo).
- O que deve ser levado em consideração quando se pensa no uso de uma Língua? (RESPOSTA: A situação e contexto em que ela é usada. Por exemplo, algumas expressões idiomáticas ficam engraçadas em um comercial, mas não em sala de aula; a frase se torna engraçada ou não, de acordo com a situação em que é usada/falada.)
SUGESTÃO
Após a realização da Atividade 4, os alunos poderão gravar as versões em Inglês criadas para os comerciais. Para tanto, o professor de Artes poderá colaborar, quanto a questões relacionadas a posicionamento diante da câmera, uso da voz e escolha do figurino adequado, por exemplo. Tais vídeos serão assistidos em momento apropriado por toda a turma.
Recursos Complementares
Dicionário português-inglês
RECURSO
Dictionary. com
Avaliação: O professor deverá supervisionar os alunos durante todas as atividades, avaliando a capacidade de trabalho em grupo e, principalmente, a elaboração da versão em Inglês do comercial, considerando a situação de uso da língua.
Análise da aula selecionada
Considero que a aula analisada é interessante sobretudo porque trabalha com um gênero textual bastante difundido e chamativo. Os reclames, em sua maioria, são muito criativos e se tornam conhecidos rapidamente pela massa, seja quando veiculados pela televisão, rádio, internet ou qualquer que seja o suporte utilizado. Além disso, servem de base para instigantes análises do discurso propagandístico.
O uso das TICs na aprendizagem de uma segunda língua é bastante útil, uma vez que permite o trabalho com gêneros textuais diversos e, inclusive, os de manifestações lingüísticas autênticas, como se pode observar em muitos vídeos postados no site youtube, bem como nos chats destinados a interesses diversos. Isso faz com que a aprendizagem seja dinâmica e que o conteúdo tenha mais significado para o aluno. Aulas bem planejadas e recursos tecnológicos bem empregados são de grande relevância para uma prática pedagógica realmente significativa